LocalizApp User Guide

Your comprehensive guide to efficient app localization and translation

Introduction

LocalizApp is a powerful macOS application designed to streamline the localization process for Apple platform applications. It supports modern localization workflows, handling both traditional .strings/.stringsdict files and the new .xcstrings format introduced by Apple.

Getting Started

Opening Your Project

LocalizApp supports three main ways to open your localization files:

  • Open XCStrings Project: For modern Xcode projects using the .xcstrings format
  • Open Xcode Project: For traditional projects using .strings and .stringsdict files
  • Open Folder: For standalone localization files in a directory structure

Note: Large project strings require Premium version.

Key Features

Basic Features

  • Visual editor for all localization file types
  • Search functionality across all strings
  • Missing translations highlighting
  • Direct editing of string keys and values
  • Support for comments and context

Advanced Features

  • Support for plural variations
  • Device-specific variations
  • Batch operations for multiple strings
  • Export capabilities
  • Integration with translation services

Project Types

XCStrings Projects

Modern Xcode projects use the .xcstrings format, which offers several advantages:

Traditional Projects

For projects using .strings and .stringsdict files:

Translation Services

Supported Services

  • Google Translate: Wide language support and reliable translations
  • DeepL: High-quality translations with support for formal/informal variants
  • ChatGPT: AI-powered translations with context awareness

Setting Up Translation Services

  1. Open LocalizApp Preferences
  2. Select the Translation tab
  3. Choose your preferred service
  4. Enter your API key
  5. Configure additional service-specific options

Important: You'll need to obtain API keys from the respective services before using their translation capabilities.

Advanced Features

Plural Handling

LocalizApp provides comprehensive support for plural rules:

Device Variations

Create device-specific translations for:

Batch Operations

Efficiently manage multiple strings:

Best Practices

Organization Tips

  • Use meaningful key names for easier maintenance
  • Add contextual comments for translators
  • Regularly check for missing translations
  • Use device variations only when necessary
  • Keep plural rules consistent across languages

Translation Workflow

  • Start with a complete set of strings in your primary language
  • Use automatic translation for initial drafts
  • Review machine translations for accuracy
  • Test translations in context
  • Regular export and backup of translations

Pro Tip: Use the "Show Missing" feature regularly to ensure complete coverage of all translations.

Common Tasks - Step by Step Guides

Adding a New String

  1. Click the "+" button in the toolbar
  2. Enter a unique key for your string
  3. Add translations for each language
  4. Optionally add a comment for context
  5. Click "Save" to add the string

Creating Device Variations

  1. Right-click on an existing string
  2. Select "Vary by Device" from the context menu
  3. Choose the device type (iPhone, iPad, etc.)
  4. Enter the device-specific translations
  5. The variation will appear nested under the main string

Note: Device variations can't be added to strings that already have plural variations at the root level.

Adding Plural Variations

  1. Right-click on a string
  2. Select "Vary by Plural" from the context menu
  3. Choose which plural form to add (Zero, One, Two, Few, Many)
  4. Enter translations for each plural form
  5. The "Other" form will be automatically added as it's required

Translating Missing Strings

  1. Click the language in the sidebar
  2. Click the "Translate" option
  3. Select the source language to translate from
  4. Choose whether to translate only missing strings
  5. Enable "Use Comments" for better context-aware translations
  6. Confirm to start the translation process

Copying Translations Between Languages

  1. Select the target language in the sidebar
  2. Click "Copy From"
  3. Select the source language
  4. Choose whether to copy only missing translations
  5. Confirm to copy the translations

Searching and Filtering

  1. Use the search bar to find specific strings
  2. Toggle "Show Missing" to focus on incomplete translations
  3. Click the eye icon next to languages to show/hide columns
  4. Use the language selector to focus on specific languages

Exporting Translations

  1. Click the "Export" button in the toolbar
  2. Select which files to export
  3. Choose between:
    • "Export to Project" to update the source files
    • "Export to Folder" to save to a custom location
  4. Review and confirm the export

Setting Up Translation Services

  1. Open LocalizApp Preferences
  2. Go to the Translation tab
  3. Choose your service:
    • Google Translate: Enter your API key from Google Cloud Console
    • DeepL: Enter your API key and configure formality options
    • ChatGPT: Enter your API key and select the model
  4. Test the connection
  5. Save your settings

Pro Tip: ChatGPT often provides more context-aware translations when you include string comments.